Le concept de thermo-hydro régulation chez les reptiles

Microstructure de la peau et des écailles chez Vipera aspis zinnikeri - skin and scales microstructures, Asp viper

Microstructure de la peau et des écailles chez Vipera aspis zinnikeri – Skin and scales microstructures, Asp viper

Connaissez-vous le concept de “thermo-hydro régulation” ? Il avait été présenté au dernier congrés de la Société Herpétologique de France dans une super communication de Gaillard, Lourdais & co. Ce concept présente l’idée que les reptiles n’ont pas seulement des besoins et des contraintes de température, mais aussi d’humidité. On dit en effet trop souvent “il fait trop chaud” ou “il fait trop froid” pour les serpents, alors que les conditions sont souvent trop venteuses, ou trop sèches, en fait pas assez humides ! Les reptiles qui s’exposent ne font pas que thermoréguler, ils régulent aussi leur humidité corporelle… Un concept, bien sûr, qui est tout à fait valable pour les amphibiens aussi… Les herpétologues expérimentés le savent bien et connaissent les météos les plus favorables à l’observation de telle ou telle espèce…

Do you know the concept of “thermo-hydro regulation”?

It had been presented at the last French Society of Herpetology congress, in a amazing communication by Gaillard, Lourdais & co. This concept presents the idea that reptiles have not only needs and constraints of temperature, but also of humidity. Under temperate climate, it is said too often “it’s too hot” or “it’s too cold” for snakes, while the conditions are often too windy, or too dry and not wet enough! Reptiles that expose themselves therefore do not only thermoregulate, they also regulate their body humidity … A concept, of course, which is quite valid for amphibians too. Experienced herpetologists are well aware of this and know the most favorable weather conditions for observing each species.

Temps couvert et chaud et humide, idéal pour l’observation des reptiles – Cloudy, hot and humid, perfect weather for herping

Les Vipères aspics s'exposent plus longuement sous ces météos favorables - Asp viper are more visible with this kind of weather

Les Vipères aspics s’exposent plus longuement sous ces météos favorables – Asp viper are more visible with this kind of weather

Magnifique mâle de Vipère aspic en thermo-hydrorégulation, à l’abri du vent dans les feuilles mortes – Magnificent male of asp viper in thermo-hydroregulation, sheltered from the wind in the dead leaves

Les Coronelles lisses sont des espèces d’affinité climatique froide. Dans le sud, en plaine, elles ne s’observent qu’en cas de météo humide, presque pluvieuse ! – Smooth snake are species with cold climatic affinity. In the south, in the plains, it are only observed in case of humid weather, almost rainy!

Typiquement, la Vipère de Seoane est une espèce qui s’expose quand la météo n’est pas sèche. Elle est clairement moins adaptée que la Vipère aspic aux milieux secs – The Seoane’s viper is a species that is typically exposed when the weather is not very dry. It is clearly less suitable than the Viper aspic for dry environments

Une météo chaude et sèche, et les serpents doivent vite se mettre à l’abri – Hot and dry weather, and snakes must quickly take shelter

Seules les espèces qui apprécient les fortes chaleurs et des conditions plus sèches sont alors encore visibles, ici la Couleuvre verte et jaune Hierophis viridiflavusOnly species that appreciate the hot weather and drier conditions are then still visible, here the western whip snake Hierophis viridiflavus

Voici quelques photos en macro “extrême”, qui dévoilent la structure incroyable de la peau et des écailles chez la Vipère aspic… On comprend mieux par où se font les pertes hydriques… et ce même au niveau de la tête ! Et on devine à quel point une femelle gravide ou un individu avec une proie dans le ventre y est d’autant plus sensible…

Here are some “ultra” macro photos, which reveal the incredible structure of the skin and scales in the Asp viper Vipera aspis. We understand better where water is lost… even at the head! And we also guess how much a pregnant female or an individual with a prey in the belly is all the more sensitive …

Structure des écailles chez la Vipère aspic – Scales structures, asp viper

Ecailles céphaliques – Head scales

Peau tendue suite à l’ingestion d’une proie. On aperçoit les microstructures de la peau habituellement cachée sous les écailles – Taut skin following the ingestion of prey, we then see the microstructure of the skin usually hidden under the scales

La peau s’observe même entre les écailles de la tête – The skin can be seen even between the scales of the head

Source :

C. Chabaud, R. Gavira, A. Dupoué, M. Berroneau, M. Berroneau, J. Clobert, M Guillon, R. Viton, O. Lourdais, J.F. Le Gaillard – Variabilité géographique des traits de thermo-hydrorégulation du Lézard vivipare (Zootoca vivapara) : une approche comparative depuis Bordeaux jusqu’aux Pyrénées. Congrés de la Société Herpétologique de France 2019.

Rozen-Rechels D, Dupoué A,Lourdais O, et al. When water interacts with temperature:Ecological and evolutionary implications of thermo-hydroregulation in terrestrial ectotherms. Ecol Evol. 2019;9:10029–10043. https://doi.org/10.1002/ece3.5440

À propos de l'auteur: Matthieu Berroneau

a un commentaire à «Le concept de thermo-hydro régulation chez les reptiles»

Vous pouvez laisser un commentaire ou Rétroliens (trackbacks) cet article.

Laissez un commentaire

Votre adresse courriel ne sera pas rendu publique.